Yazılı Çeviri
Bizler;
- Arapça odaklı çalışırız.
- Uzman takım çalışmasını esas alırız.
- En gelişmiş teknik araçları kullanırız.
- TM temelli ortak veritabanı oluştururuz.
- İş süreçlerini online sistemle yönetiriz.
- Kalite kontrol sistemi ile tutarlılık sağlarız.
- Müşteri memnuniyeti ve gizliliği ilke ediniriz.
- Alanında öncü ve yenilikçi olmayı amaçlarız.
- Piyasa koşullarına uygun ilkeli hizmet sunarız.
Profesyonel Arapça Çeviri
Bizler yalnızca Arapça’dan Türkçe’ye, Türkçe’den Arapça’ya ve İngilizce’den Arapça’ya çeviriler yapan ve teknik tecrübesi olan bir grup profesyonel girişimciyiz. Bilmediğimiz dilin tercümesini yapmıyoruz, tanımadığımız, tercüme kalitesini bilmediğimiz tercümanlara yaptırmıyoruz.
En iyi bildiğimiz işi, gücümüzün yettiği en iyi kalitede ve olabilecek en uygun fiyata yapıyoruz. Bu amaçla Türkiye’nin ilk Arapça çeviri ve lokalizasyon takımını oluşturduk.
Takım Çalışması
Takım çalışması Arap tercümanların Arapça yönlü, Türk tercümanların ise Türkçe yönlü çalışmalarına izin veren ana dil temeline dayalıdır. Tercümanların büyük kısmı Arapça eğitim veren kurumlardan mezun olmuşlardır. Öte yandan takım çalışmasının düzeni, koordinasyonu ve uyumu için en gelişmiş teknik araçlar, teknolojik sistemler ve online/offline yönetim araçları kullanılmaktadır. Ana dil odaklı takım çalışmasının yanı sıra seçilen tercümanlar, uzun soluklu bir eğitim ve rehabilitasyon sürecinden geçirilmekte, alanında uzman proje yöneticileri tarafından yönlendirilmektedir.
Uzmanlık & Deneyim
Tercüme ayrı bir uzmanlık dalıdır. Bir dili bilmek, o dilde tercüme yapabilmek anlamına gelmez çoğu zaman. Tercüme yapılan her iki dile de hâkim olmayı, düşünceleri, duyguları, istekleri ve beklentileri o dilin kendini ifade etme biçimiyle ortaya koymayı gerektirir. Bunun içindir ki yalnızca tercüme ve dil alanında, biraz da edebiyatta uzmanlaşmış profesyonellerin işidir. İşte size sunduğumuz hizmet tam da bu!
Deneyimli ve yetkin tercümanlarımızın yüksek kalitede çevirileri ve müşteri ihtiyaçlarını karşılayan yetenekleri sayesinde, on yıllardır önümüze dikilen bariyerleri yıkıyor, engelleri aşıyor, Arap dünyasına yepyeni kapılar açıyoruz.
Bizler;
- Arapça odaklı çalışırız.
- Uzman takım çalışmasını esas alırız.
- En gelişmiş teknik araçları kullanırız.
- TM temelli ortak veritabanı oluştururuz.
- İş süreçlerini online sistemle yönetiriz.
- Kalite kontrol sistemi ile tutarlılık sağlarız.
- Müşteri memnuniyetini ilke ediniriz.
- Alanında öncü ve yenilikçi olmayı amaçlarız.
- Piyasa koşullarına uygun ilkeli hizmet sunarız.
Profesyonel Arapça Çeviri
Bizler yalnızca Arapça’dan Türkçe’ye, Türkçe’den Arapça’ya ve İngilizce’den Arapça’ya çeviriler yapan ve teknik tecrübesi olan bir grup profesyonel girişimciyiz. Bilmediğimiz dilin tercümesini yapmıyoruz, tanımadığımız, tercüme kalitesini bilmediğimiz tercümanlara yaptırmıyoruz.
En iyi bildiğimiz işi, gücümüzün yettiği en iyi kalitede ve olabilecek en uygun fiyata yapıyoruz. Bu amaçla Türkiye’nin ilk Arapça çeviri ve lokalizasyon takımını oluşturduk.
Takım Çalışması
Takım çalışması Arap tercümanların Arapça yönlü, Türk tercümanların ise Türkçe yönlü çalışmalarına izin veren ana dil temeline dayalıdır. Tercümanların büyük kısmı Arapça eğitim veren kurumlardan mezun olmuşlardır. Öte yandan takım çalışmasının düzeni, koordinasyonu ve uyumu için en gelişmiş teknik araçlar, teknolojik sistemler ve online/offline yönetim araçları kullanılmaktadır. Ana dil odaklı takım çalışmasının yanı sıra seçilen tercümanlar, uzun soluklu bir eğitim ve rehabilitasyon sürecinden geçirilmekte, alanında uzman proje yöneticileri tarafından yönlendirilmektedir.
Uzmanlık & Deneyim
Tercüme ayrı bir uzmanlık dalıdır. Bir dili bilmek, o dilde tercüme yapabilmek anlamına gelmez çoğu zaman. Tercüme yapılan her iki dile de hâkim olmayı, düşünceleri, duyguları, istekleri ve beklentileri o dilin kendini ifade etme biçimiyle ortaya koymayı gerektirir. Bunun içindir ki yalnızca tercüme ve dil alanında, biraz da edebiyatta uzmanlaşmış profesyonellerin işidir. İşte size sunduğumuz hizmet tam da bu!
Deneyimli ve yetkin tercümanlarımızın yüksek kalitede çevirileri ve müşteri ihtiyaçlarını karşılayan yetenekleri sayesinde, on yıllardır önümüze dikilen bariyerleri yıkıyor, engelleri aşıyor, Arap dünyasına yepyeni kapılar açıyoruz.
Akademik Çeviri
Üniversite öğrencilerinin lisans, yüksek lisans ve doktora tezi gibi akademik unvan çalışmaları ile öğretim üyeleri, araştırma merkezleri ve yüksek öğretim kurumlarının her tür akademik inceleme, araştırma, makale ve bilimsel sunumları
Ticari Çeviri
Firmaların müşterileri ile iş ilişkilerini ilgilendiren her tür ticari, resmi, ekonomik ve finansal belge, doküman, şartname, yazışma, rapor ve benzeri evraklar ile fuar, iş görüşmesi, yurtdışı ziyaretleri ile ilgili her tür içerik ve çalışma
Medikal Çeviri
Hastane, klinik ve doktorların hizmetlerine ilişkin reklam, tanıtım, bilgilendirme amaçlı yazı ve çalışmaları, ilaç sektörüne ilişkin içerikler, raporlar, prospektüsler ile hastalara ilişkin rapor, reçete, test ve analiz sonuçları
Teknik Çeviri
Başta inşaat, makina, elektrik, elektronik, tekstil, kimya, savunma sanayi, havacılık ve petrol olmak üzere teknik ve mühendislik alanında üretim, dağıtım, pazarlama ile ilgili her tür katalog, kullanım kılavuzu vs. her tür teknik içerik
Hukuki Çeviri
Noterlik, bakanlık, adli yargı makamları ve güvenlik alanlarında mahkeme belgeleri, bilirkişi raporları, vekaletname, dilekçe, yazışma, avukatlık işlemleri ile ilgili evrak, belge, sözleşme, rapor vs. her tür hukuki içerik
Edebi Çeviri
Yayıncılık alanında kitap, dergi, makale, köşe yazısı, şiir, öykü, roman, senaryo gibi dil inceliği, ustalık ve edebiyat zevki gerektiren edebi, sanatsal ve kültürel içerikli her tür çalışma, yapım ve içerikler
Akademik Çeviri
Üniversite öğrencilerinin lisans, yüksek lisans ve doktora tezi gibi akademik unvan çalışmaları ile öğretim üyeleri, araştırma merkezleri ve yüksek öğretim kurumlarının her tür akademik inceleme, araştırma, makale ve bilimsel sunumları
Ticari Çeviri
Firmaların müşterileri ile iş ilişkilerini ilgilendiren her tür ticari, resmi, ekonomik ve finansal belge, doküman, şartname, yazışma, rapor ve benzeri evraklar ile fuar, iş görüşmesi, yurtdışı ziyaretleri ile ilgili her tür içerik ve çalışma
Medikal Çeviri
Hastane, klinik ve doktorların hizmetlerine ilişkin reklam, tanıtım, bilgilendirme amaçlı yazı ve çalışmaları, ilaç sektörüne ilişkin içerikler, raporlar, prospektüsler ile hastalara ilişkin rapor, reçete, test ve analiz sonuçları
Teknik Çeviri
Başta inşaat, makina, elektrik, elektronik, tekstil, kimya, savunma sanayi, havacılık ve petrol olmak üzere teknik ve mühendislik alanında üretim, dağıtım, pazarlama ile ilgili her tür katalog, kullanım kılavuzu vs. her tür teknik içerik
Hukuki Çeviri
Noterlik, bakanlık, adli yargı makamları ve güvenlik alanlarında mahkeme belgeleri, bilirkişi raporları, vekaletname, dilekçe, yazışma, avukatlık işlemleri ile ilgili evrak, belge, sözleşme, rapor vs. her tür hukuki içerik
Edebi Çeviri
Yayıncılık alanında kitap, dergi, makale, köşe yazısı, şiir, öykü, roman, senaryo gibi dil inceliği, ustalık ve edebiyat zevki gerektiren edebi, sanatsal ve kültürel içerikli her tür çalışma, yapım ve içerikler
Projenin teslim alınması
Projenin fiyatlandırılması
Projenin tercüme edilmesi
Belirlenen zaman ve formatta teslim
Detaylı analiz ve değerlendirme
Müşteri ile karşılıklı görüşmeler
Son okuma ve revizyon
Müşteri kontrolü sonrası son revizyon
Projenin teslim alınması
Detaylı analiz ve değerlendirme
Projenin fiyatlandırılması
Müşteri ile karşılıklı görüşmeler
Projenin tercüme edilmesi
Son okuma ve revizyon
Belirlenen zaman ve formatta teslim
Müşteri kontrolü sonrası son revizyon
Standart Çeviri
(1 Tercüman + 1 Editör)- Hızlı ve ekonomik
- Genel metinlere uygun
- Hızlı revizyon
- Terim yönetimi yok
- Stil kılavuzu yok
- Alternatif çeviri yok
- Hedef kitleye uyarlama yok
- Raporlama yok
- TM paylaşımı yok
Uzman Çeviri
(1 Tercüman + 1 Anadil Editörü)- Popüler ve nitelikli
- Profesyonel metinlere uygun
- Anadil editörlü revizyon
- Terim yönetimi var
- Stil kılavuzu var
- Alternatif çeviri yok
- Hedef kitleye uyarlama yok
- Raporlama yok
- TM paylaşımı yok
Elit Çeviri
(2 Tercüman + 1 Anadil Editörü)- Prestijli ve kurumsal
- Hassas metinlere uygun
- Anadil editörlü revizyon
- Terim yönetimi var
- Stil kılavuzu var
- Alternatif çeviri var
- Hedef kitleye uyarlama var
- Raporlama var
- TM paylaşımı var